Kurdish women call on the United Nations to take responsibility!
Kurdish women call on the United Nations to take responsibility!
The Issue
Kurdish
Ji Sekreteriya Giştî ya Neteweyên Yekbûyî re
Û ji Rêxistinên Navneteweyî yên Derbarê Mafên Mirovan û Aştiya Navneteweyî re
Bi rêz û hurmet
Îro em li ser navê nirxên ku Neteweyên Yekbûyî li ser wan hatiye damezrandin û prensîbênku rûmet, edalet û mafê çarenûsî yê gelan piştrast dikin, di çarçoveya hiqûqa navneteweyî û peymanên mafên mirovan de bang dikin.
Doza Kurd a li Sûriyeyê yek ji pirsgirêkên bingehin e ku çareseriyeke adil û dadperwer hîn encam negirtiye.
Her çiqas aliyên wê yên mirovî, siyasî û mafên mirovî yên kûr hebin jî, çareseriyeke berfirehpêwîst e.
Bi dehsalan e, gelê Kurd li Sûriyeyê rastî polîtîkayên înkarkirinê û ji nasnameyê bêparhiştin hatine. Mafên herî bingehîn ên sivîl û çandî ji wan hatiye sitendin . Van polîtîkayan rasterast kûrbûna krîzan û bêîstîqrariyan peyda kirine.
Di salên dawî de, şerê wêranker ê li Sûriyeyê ku qewimî, Kurd jî di nav de man. Tevî rolênwan ên zelal û berpirsiyar di parastina aştiya sivîl de jî civaka ku herî zêde bandor lê bû ewbûn.
Têkoşîna wan a li dijî rêxistinên terorîst û parastina jiyana hevbeş di navbera pêkhateyên cûdade çareseriyek ji bo krîza Sûriyeyê bû. Lêbelê, pêşeroja wan a siyasî û yasayî di belgeyeke navneteweyî ya berfireh de cih negirte.
Di vê çarçovê de, rola dîrokî û girîng a ku jinên Kurd di şerê li dijî terorîzmê de lîstine;
Parastina nirxên mirovî nayê paşguhkirin. Jinên Kurd mînakek bêhempa danîne. Çi li eniyapêş a li dijî rêxistinên teror be çi jî di parastina civakê de be, wêrekî û fedakariya wan prensîbên wekhevî, edalet û jiyana aştiyane pêş dixe. Ev rol tenê kesekî temsîl nake. Ew beşdariyeke leşkerî ye lê belê nîşanek zindî ya pabendbûna civaka Kurd bi nirxên gerdûnî re ye.
Mafên mirovan û mafên jinan hatine parastin.
Di vê çarçoveyê de, em vê bangawaziyê ji Neteweyên Yekbûyî re dikin:
• Ji bo ku doza Kurd li Sûriyeyê di çarçoveya navneteweyî de cih bigire, bi awayekî cidî bixebitin.
Pêvajoya siyasî ji bo çareserkirina krîza Sûriyeyê.
• Piştgiriya çareseriyeke demokratîk û makezagonî ku naskirina destûrî ya mafên neteweyî, çandî û siyasî yên gelê Kurd garantî dike.
• Mafên mirovan li herêmên Kurd biparêzin û pêşî li binpêkirin mafan, guherînên demografîk, zordariyan bigirin.
• Pêşxistina diyaloga aştiyane di navbera hemû pêkhateyên Sûriyeyê de li ser bingeha wekhevî, hemwelatî, edalet û serweriya qanûnê pêk bînin.
Her wiha em bang li Neteweyên Yekbûyî dikin ku tavilê destwerdanê bike û tedbîrên pêwîst jibo parastina sivîlan li herêmên şer bigire.
Ji bo alîkariyên mirovî gihandina ewle û bê asteng a li gorî rêziknameyên navneteweyî misoger bikin. Li gorî Qanûna Mirovî û Peymanên Cenevreyê, her wiha em bang li Konseya Ewlekariyê û NY dikin.
Sekreteriya Giştî divê hemû tedbîrên pêwîst bigire da ku dijminatiya li dijî sivîlan raweste û pêşî li êrîşên mirovî bigire, di nav de kesên aştîparêz an çavdêrên navneteweyî ji bodabînkirina parastinê bişînin û alîkariya lezgîn ji bo kesên ku ji binpêkirinên mafên mirovan bandor girtine.
Berdewamiya paşguhkirina doza Kurdî ne tenê gefê li mafên gelekî dixwe, di heman demêde îhtîmala rastîn gefê li avakirina Sûriyeyeke aram û yekgirtî ya li ser bingeha edalet û hevkariyê jî dixwe.
Em vê berpirsiyariya exlaqî û yasayî datînin pêşiya we, bi hêviya ku Neteweyên Yekbûyî vê berpirsiyariyê bigire ser xwe.
Roleke çalak di piştgiriya çareseriyek dadperwer û domdar de ku rûmet û mafên hemûyan, bê îstîsna ên Sûrîyeyiyan, garantî bike.
Ji kerema xwe rêz û hesasiyeta me qebûl bikin.
Bi rêzdarî…
Yekîtiya Jinên Kurd
English
To His Excellency the Secretary-General of the United Nations
And to the International Bodies Concerned with Human Rights and International Peace
With respect and appreciation,
We address you today in the name of the values upon which the United Nations was founded, and in the
name of the principles that affirm the right of peoples to dignity, justice, and self-determination within
the framework of international law and human rights conventions.
The Kurdish cause in Syria remains one of the long-standing issues that has yet to receive a just and
comprehensive solution, despite its profound humanitarian, political, and human rights dimensions. For
decades, the Kurdish people in Syria have suffered from policies of marginalization, denial of identity,
and deprivation of large segments of the population from their most basic civil and cultural rights. These
policies have directly contributed to deepening crises and undermining stability.
With the outbreak of the devastating conflict in Syria over the past years, the Kurds have been among
the most affected communities, despite their clear and responsible role in protecting civil peace,
combating terrorist organizations, and preserving coexistence among Syria’s diverse components.
Nevertheless, their political and legal future remains absent from any comprehensive international
solution to the Syrian crisis.
In this context, the historic and prominent role played by Kurdish women in confronting terrorism and
defending humanitarian values cannot be ignored. Kurdish women have embodied a unique model of
courage and sacrifice, whether on the frontlines against extremist organizations or in protecting society
and promoting principles of equality, justice, and peaceful coexistence. This role represents not merely a
military contribution, but a living reflection of the Kurdish community’s commitment to universal values
of human rights and women’s rights, as enshrined in international conventions.
Accordingly, we call upon the United Nations to:
• Seriously work toward including the Kurdish cause in Syria within any international
political process aimed at resolving the Syrian crisis.
• Support a democratic and just solution that guarantees constitutional recognition of the
national, cultural, and political rights of the Kurdish people.
• Protect human rights in Kurdish regions and prevent any violations or forced
demographic changes.• Encourage peaceful dialogue among all Syrian components on the basis of equal
citizenship, justice, and the rule of law.
We also urge the United Nations to intervene immediately to protect civilians in conflict areas and to
ensure the safe and unhindered delivery of humanitarian aid, in accordance with international
humanitarian law and the Geneva Conventions. Furthermore, we appeal to the Security Council and the
Secretary-General to take all necessary measures to halt hostilities against civilians and prevent human
rights violations, including consideration of deploying peacekeeping missions or international observers
to provide urgent protection and assistance to those affected.
Continued neglect of the Kurdish cause not only threatens the rights of a single people, but also
undermines any genuine possibility of building a stable and unified Syria based on justice and
partnership rather than exclusion and denial.
We place this moral and legal responsibility before you, hoping that the United Nations will assume its
effective role in supporting a just and sustainable solution that guarantees dignity and rights for all
Syrians without exception.
Please accept the assurances of our highest respect and consideration.
Sincerely,
Kurdish Women's Union

3,808
The Issue
Kurdish
Ji Sekreteriya Giştî ya Neteweyên Yekbûyî re
Û ji Rêxistinên Navneteweyî yên Derbarê Mafên Mirovan û Aştiya Navneteweyî re
Bi rêz û hurmet
Îro em li ser navê nirxên ku Neteweyên Yekbûyî li ser wan hatiye damezrandin û prensîbênku rûmet, edalet û mafê çarenûsî yê gelan piştrast dikin, di çarçoveya hiqûqa navneteweyî û peymanên mafên mirovan de bang dikin.
Doza Kurd a li Sûriyeyê yek ji pirsgirêkên bingehin e ku çareseriyeke adil û dadperwer hîn encam negirtiye.
Her çiqas aliyên wê yên mirovî, siyasî û mafên mirovî yên kûr hebin jî, çareseriyeke berfirehpêwîst e.
Bi dehsalan e, gelê Kurd li Sûriyeyê rastî polîtîkayên înkarkirinê û ji nasnameyê bêparhiştin hatine. Mafên herî bingehîn ên sivîl û çandî ji wan hatiye sitendin . Van polîtîkayan rasterast kûrbûna krîzan û bêîstîqrariyan peyda kirine.
Di salên dawî de, şerê wêranker ê li Sûriyeyê ku qewimî, Kurd jî di nav de man. Tevî rolênwan ên zelal û berpirsiyar di parastina aştiya sivîl de jî civaka ku herî zêde bandor lê bû ewbûn.
Têkoşîna wan a li dijî rêxistinên terorîst û parastina jiyana hevbeş di navbera pêkhateyên cûdade çareseriyek ji bo krîza Sûriyeyê bû. Lêbelê, pêşeroja wan a siyasî û yasayî di belgeyeke navneteweyî ya berfireh de cih negirte.
Di vê çarçovê de, rola dîrokî û girîng a ku jinên Kurd di şerê li dijî terorîzmê de lîstine;
Parastina nirxên mirovî nayê paşguhkirin. Jinên Kurd mînakek bêhempa danîne. Çi li eniyapêş a li dijî rêxistinên teror be çi jî di parastina civakê de be, wêrekî û fedakariya wan prensîbên wekhevî, edalet û jiyana aştiyane pêş dixe. Ev rol tenê kesekî temsîl nake. Ew beşdariyeke leşkerî ye lê belê nîşanek zindî ya pabendbûna civaka Kurd bi nirxên gerdûnî re ye.
Mafên mirovan û mafên jinan hatine parastin.
Di vê çarçoveyê de, em vê bangawaziyê ji Neteweyên Yekbûyî re dikin:
• Ji bo ku doza Kurd li Sûriyeyê di çarçoveya navneteweyî de cih bigire, bi awayekî cidî bixebitin.
Pêvajoya siyasî ji bo çareserkirina krîza Sûriyeyê.
• Piştgiriya çareseriyeke demokratîk û makezagonî ku naskirina destûrî ya mafên neteweyî, çandî û siyasî yên gelê Kurd garantî dike.
• Mafên mirovan li herêmên Kurd biparêzin û pêşî li binpêkirin mafan, guherînên demografîk, zordariyan bigirin.
• Pêşxistina diyaloga aştiyane di navbera hemû pêkhateyên Sûriyeyê de li ser bingeha wekhevî, hemwelatî, edalet û serweriya qanûnê pêk bînin.
Her wiha em bang li Neteweyên Yekbûyî dikin ku tavilê destwerdanê bike û tedbîrên pêwîst jibo parastina sivîlan li herêmên şer bigire.
Ji bo alîkariyên mirovî gihandina ewle û bê asteng a li gorî rêziknameyên navneteweyî misoger bikin. Li gorî Qanûna Mirovî û Peymanên Cenevreyê, her wiha em bang li Konseya Ewlekariyê û NY dikin.
Sekreteriya Giştî divê hemû tedbîrên pêwîst bigire da ku dijminatiya li dijî sivîlan raweste û pêşî li êrîşên mirovî bigire, di nav de kesên aştîparêz an çavdêrên navneteweyî ji bodabînkirina parastinê bişînin û alîkariya lezgîn ji bo kesên ku ji binpêkirinên mafên mirovan bandor girtine.
Berdewamiya paşguhkirina doza Kurdî ne tenê gefê li mafên gelekî dixwe, di heman demêde îhtîmala rastîn gefê li avakirina Sûriyeyeke aram û yekgirtî ya li ser bingeha edalet û hevkariyê jî dixwe.
Em vê berpirsiyariya exlaqî û yasayî datînin pêşiya we, bi hêviya ku Neteweyên Yekbûyî vê berpirsiyariyê bigire ser xwe.
Roleke çalak di piştgiriya çareseriyek dadperwer û domdar de ku rûmet û mafên hemûyan, bê îstîsna ên Sûrîyeyiyan, garantî bike.
Ji kerema xwe rêz û hesasiyeta me qebûl bikin.
Bi rêzdarî…
Yekîtiya Jinên Kurd
English
To His Excellency the Secretary-General of the United Nations
And to the International Bodies Concerned with Human Rights and International Peace
With respect and appreciation,
We address you today in the name of the values upon which the United Nations was founded, and in the
name of the principles that affirm the right of peoples to dignity, justice, and self-determination within
the framework of international law and human rights conventions.
The Kurdish cause in Syria remains one of the long-standing issues that has yet to receive a just and
comprehensive solution, despite its profound humanitarian, political, and human rights dimensions. For
decades, the Kurdish people in Syria have suffered from policies of marginalization, denial of identity,
and deprivation of large segments of the population from their most basic civil and cultural rights. These
policies have directly contributed to deepening crises and undermining stability.
With the outbreak of the devastating conflict in Syria over the past years, the Kurds have been among
the most affected communities, despite their clear and responsible role in protecting civil peace,
combating terrorist organizations, and preserving coexistence among Syria’s diverse components.
Nevertheless, their political and legal future remains absent from any comprehensive international
solution to the Syrian crisis.
In this context, the historic and prominent role played by Kurdish women in confronting terrorism and
defending humanitarian values cannot be ignored. Kurdish women have embodied a unique model of
courage and sacrifice, whether on the frontlines against extremist organizations or in protecting society
and promoting principles of equality, justice, and peaceful coexistence. This role represents not merely a
military contribution, but a living reflection of the Kurdish community’s commitment to universal values
of human rights and women’s rights, as enshrined in international conventions.
Accordingly, we call upon the United Nations to:
• Seriously work toward including the Kurdish cause in Syria within any international
political process aimed at resolving the Syrian crisis.
• Support a democratic and just solution that guarantees constitutional recognition of the
national, cultural, and political rights of the Kurdish people.
• Protect human rights in Kurdish regions and prevent any violations or forced
demographic changes.• Encourage peaceful dialogue among all Syrian components on the basis of equal
citizenship, justice, and the rule of law.
We also urge the United Nations to intervene immediately to protect civilians in conflict areas and to
ensure the safe and unhindered delivery of humanitarian aid, in accordance with international
humanitarian law and the Geneva Conventions. Furthermore, we appeal to the Security Council and the
Secretary-General to take all necessary measures to halt hostilities against civilians and prevent human
rights violations, including consideration of deploying peacekeeping missions or international observers
to provide urgent protection and assistance to those affected.
Continued neglect of the Kurdish cause not only threatens the rights of a single people, but also
undermines any genuine possibility of building a stable and unified Syria based on justice and
partnership rather than exclusion and denial.
We place this moral and legal responsibility before you, hoping that the United Nations will assume its
effective role in supporting a just and sustainable solution that guarantees dignity and rights for all
Syrians without exception.
Please accept the assurances of our highest respect and consideration.
Sincerely,
Kurdish Women's Union

3,808
Supporter Voices
Share this petition
Petition created on 24 January 2026